足迹
邓布利多说过
登录
关灯
护眼
字体:

第50章 天下何人不通(第3页)

“不是这个意思啦……我现我好像,只知道英语,来着。”

“……书呢?”

“在这!”

随着哐的一声,一叠厚厚的书砸在了桌上,维戈忍不住抽了抽嘴角:“这就是你从图书馆借来的书?邓布利多,你对自己的语言天赋很有自信啊。”

“我也是这么觉得。”

阿比盖尔无视了维戈嘴里明显的嘲讽,将书本翻到之前折页标记的地方,“这里,这里,还有这里,是什么意思?”

“都是些俚语……全是你这几天自己翻字典查来的?”

维戈仔细看了看被阿比盖尔标记出来的地方,嘴里忍不住抱怨起来,不过手里的笔头倒是很快,“你学习度还真的很快,你以前学过法语吗?”

“这倒没,不过罗莎琳刚来霍格沃兹的时候不是经常说出法语吗?”

阿比盖尔仔细比对着维戈纸条上的翻译,“只需要语法还有习惯之类的,遇到不清楚的单词多翻翻词典就可以了。”

维戈感叹道:“你真是个该死的天才。”

“想什么呢,我还有很大一部分是因为爸爸,他甚至连人鱼语都会说。”

阿比盖尔说,“我小时候在家,巫师邻居们一开始还以为我是和他差不多的天才呢。”

维戈眼神有些危险地眯起来:“他们拿你父亲的标准来要求你?”

“这倒没有,可能一开始是误以为我是他的亲生女儿吧,所以下意识有那种感觉。”

阿比盖尔笑了笑,“但是阿不福思从来没说过什么,让我和阿不思好好学习之类的。他只在意我有没有从他那学到多少给山羊接生的手艺。”

“抱歉……”

“嗯?”

“没什么,你听错了。”

维戈摇摇头,继续写上一些翻译,“你用的是哪里的字典,推荐剑桥那的,那一版更好用些。”

“是诺克斯家的小叔叔推荐我的,好像麻瓜世界他们经常用这一版。”

维戈头也不抬地报出一个很明显在麻瓜世界找不到的名字:“麻瓜字典有些巫师词汇不会翻译出来,你用这款的,更加贴近巫师生活。”

阿比盖尔点了点头,这时候她看到维戈桌上几本书下垫着一张涂满了图案的纸条,上面密密麻麻地好像是一个个魔法阵:“维戈,这是什么?”

她指了指纸条上面的魔法阵

“你说这个?”

维戈把书下压着的白纸拿了出来,那是一叠厚厚的,画满了魔法阵和如尼文子的笔记,“你之前在火车上的笔记,我这几个月在宿舍里试着画了一下,感觉可行,但是一直没能实验成功。”