足迹
世界上最美的情诗25岁
登录
关灯
护眼
字体:

第63章 致我妻子(第2页)

那是磨坊主的女儿,

她是如此的美丽。

我愿是她耳坠上

摇曳的珠宝,

昼夜隐藏在她的发间,

触摸她那温暖白皙的脖颈。

我愿是她美丽纤腰上

环绕的腰带,

当她忧伤或平静时,

我可以感受到她的心跳;

要想知道她的心跳怎样,

我会紧紧将她拥抱。

我愿是她芳香胸前

佩戴的项链,

伴随她的欢笑和叹息

整日起伏不定,

就让我轻轻地躺在那里,轻轻地,

但愿夜里她也不将我摘下。

Itisthemiller’sdaughter,

Andsheisgrownsodear,sodear,

ThatIwouldbethejewel

Thattremblesatherear:

Forhidinringletsdayandnight,

I’dtouchhernecksowarmandwhite。

AndIwouldbethegirdle

Aboutherdaintydaintywaist,

Andherheartwouldbeatagainstme

Insorrowandinrest:

AndIshouldknowifitbeatright,

I’dclasitroundsocloseandtight。

AndIwouldbethenecklace,

Andalldaylongtofallandrise

Uonherbalmybosom,

Withherlaughterorhersighs,

AndIwouldliesolight,solight,

Iscarceshouldbeunclas’datnight。

作品赏析

这是选自丁尼生的叙事诗《磨坊主的女儿》中的三节抒情插曲。本诗讲诉了诗人青年时代的爱情。诗中的“我”

愿做爱人耳旁的珠宝、腰带及颈上的项链,以示坚贞不移的爱。诗人把对爱的执著追求表达得真挚感人,幽默生动,所用的抒情手法颇有中国大诗人陶渊明《闲情赋》的风格。