足迹
导演的快乐你不懂百度百科
登录
关灯
护眼
字体:

第19章 龙抬头Loong Title求追读(第1页)

桃乐丝问“你已经有计划了?”

王权的回答是,“还没有,不过一个剧本而已,你是了解我的,最短一周内就能写出来。”

桃乐丝点点头,王权确实是个快枪手,这点她最有言权。

“那么现在就给我们的公司取一个响亮的名字吧!”

桃乐丝豪情万丈道。

“我有个提议,”

王权道,“我们是同一天生日对吧。”

桃乐丝,“你是想说,就叫‘同一天生日影业’?”

王权满头黑线,“我们的生日是农历二月初二没错吧。”

桃乐丝眼前一亮,“二月二影业也不错,用日期做名字很有新意。”

王权摇摇头,这家伙空有一半的华夏血液,对老祖宗的传统知道的是真不多,“二月二这个日子又叫龙抬头,寓意那种一派勃勃生机,万物竞的气象。”

“龙抬头我知道的,是可以剃头的日子,”

桃乐丝抢答道,“你是说龙抬头影业?”

这次王权点头了,就是这个意思。

两人是用粤语交流的,桃乐丝转化成英文,“dragonheadRaising,有点长啊,我想想怎么简化一下。”

王权又道,“我一直觉得华夏龙应该有属于他自己的英文单词,而不是跟西方恶龙混用,所以我宁愿用龙的汉语拼音Long。”

桃乐丝想了想,“LongheadRaising?”

王权琢磨了一下,“不如就叫LongTit1e吧。”

桃乐丝念了两遍,“你跟我在这玩谐音梗呢。”

确实是谐音梗,不过国人读着亲切,老外读着也很不错的含义:龙的头衔,你要非说是“头衔很长影业”

,勉强也能说过得去。

两人分析了半天,最终确定了LoongTit1e,为了跟1ong(长的)区分,华夏龙通常中间多了一个o,这是习惯用法,不过外国人一般不认,牛津字典也没有收录,但只要龙抬头影业越来越火,影响力越来越大,牛津也不是不会低头的,比如kongfu他们现在不也认了吗。

桃乐丝兴奋道,“你先休息,下午我们就去注册公司!”

王权,“是不是忘了一件很重要的事。”

“你是说?”

王权,“公司股份咱们俩怎么算。”

之前做工作室,两人各出资1oo万,另外王权出技术,桃乐丝出人脉,各占一半股份,现在要正式成立公司了,而且是奔着做大做强的公司,就不能这么儿戏了。

桃乐丝当然知道,公司将来能走多远,主要看王权能拿出什么样的作品,认识这几年,尤其是最近这一年,他已经表现出了级大导的潜力,对于这家公司他比自己更重要。

所以桃乐丝经过慎重决定后表示,“那就六四分成吧,我六你四。”

王权摇摇头,“你55,我45。”

桃乐丝想了想,“好,就这么定,将来如果要引入新股东就等比例减持股份。”

之所以王权选择更低的股份,是因为他的国籍,既然自己没想过争取米国国籍,那么这家公司的大老板是米国人肯定比是华夏人拥有更多便利和优势。

尤其这个大老板是个犹太人,那优势就更大了。

但王权也必然要争取自己的权益,“将来无论是导演还是剧本,亦或者做制片人,都需要按照行规支付我费用,包括利润分红,我都要行业最高标准。”

桃乐丝,“这个不用你提醒,导演酬劳可以慢慢涨上去,不过我现在就可以做主,以后你都可以享有自导自编作品全版权收益的2o%利润分成,公司成立后可以直接写进章程里。”

她能提出2o%的分红比例,王权挺意外的,不过对于桃乐丝,这表明了她破釜沉舟的决心,公司能否成功,关键在于王权的作品,可王权的交换生期限明年就要到了,而且他一直说,对于米国他只是个过客,终究还是要回去的。